Prevod od "pusťte nás" do Srpski


Kako koristiti "pusťte nás" u rečenicama:

Dbám vašich zájmů, Petruchio, však pusťte nás bědné prosebníky taky ke slovu.
Задржи своје речи за себе, Петрућио, ја те молим. Пусти и нас сироте молиоце да причамо.
Seržante, pusťte nás na to, jo?
Hej, Narednièe! Pustite nas malo, u redu?
Pusťte nás - dejte nám šanci!
Pusti nas da i mi imamo šanse!
Prosím, kdokoliv jste, prosím pusťte nás odtud.
Molim vas, ko god da ste, izvucite nas odavde!
Co to děláte pusťte nás ven,
Što to radite? Pustite nas odavde!
"Pusťte nás kurva z těch křesel!"
"Jebem ti sve živo i neživo, oslobodi nas od ove stolice!"
Pusťte nás s 80 milióny a zůstane vám vašich 80 miliónů. Taková je dohoda
Dozvoliš našoj polovini da ode i tebi ostaje tvoja.
Zabili jsme Vogela, ale pusťte nás brzo, máme spoustu práce.
Ubili smo Vogela. Brzo nas pustite jer imamo posla!
Pusťte nás ven, prosím, chceme se najíst.
Pustite nas da možemo da jedemo.
Máme hlad, prosím pusť nás dovnitř Máme hlad, pusťte nás dovnitř
Gladni smo, molimo vas da nas pustite unutra, Gladni smo, molimo vas da nas pustite unutra,
Prosím pusťte nás dovnitř, ať můžeme společně povečeře.
Molim vas pustite nas unutra kako bi mogli da veèeramo zajedno.
Prosím pusťte nás dovnitř, ať si můžeme dát tu skvělou krůtu.
Svi smo ovde sada. Molim vas pustite nas unutra kako bismo mogli da jedemo malo vaše ukusne æurke.
Pusťte nás, kurva, dovnitř. Mrznou nám koule.
Pusti nas unutra smrzla su nam se jaja!
Ve jménu Páně, pusťte nás tam!
U Hristovo ime, pusti nas unutra!
Pusťte nás z tohohle překážkovýho kurzu.
Get us out of that fucking obstacle course.
Pusťte nás dovnitř. - Možná bysme to měli zkusit jinde.
Можда требамо покушати у следећој крчми.
Elmere, nic jste neudělal, nemáte se proč bát, pusťte nás dovnitř.
Elmer, ako nisi ništa napravio slobodno nas pusti da uðemo.
MS 1 je destabilizovaná, pusťte nás na palubu, nebo budeme donuceni zaútočit.
M.S. 1 je destabilizovan. Pustite nas da se ukrcamo na stanicu, ili æemo biti prinuðeni da vas napadnemo.
Pusťte nás a půjde s námi.
Pusti nas i ona ide s nama.
Vypněte motory a pusťte nás na palubu.
Isključite motore i pripremite se za naš ukrcaj.
Pusťte nás dál a přebírám plnou zodpovědnost.
Pustite nas obojicu, i ja æu preuzeti svu odgovornost.
Otevřete tu bránu a pusťte nás tam.
Morate otvoriti kapiju i pustiti nas da se ukrcamo.
Pusťte nás a řeknu vám to.
Ako nas spustiš, reći ću ti.
Pro lásku boží, pusťte nás dovnitř.
Za boga miloga, pustite nas unutra.
0.84916186332703s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?